2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

物理学における英語の意義

1 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/10 22:46 ID:jkNiOhVp
について語りましょう。

2 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/10 22:48 ID:???
そんな、ぼーよーと したス レタイでは、誰も書きません

3 : :03/06/11 00:48 ID:???
しょぼい国立大二年生だけど
サイエンス読むのにしか使わんね

4 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 17:44 ID:o7QWMIcb
>>3
へぇ。英語っていらないんだ。

5 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 17:46 ID:???
いかにも、しょぼい国立大二年生だな。
邦訳のあるサイエンスをわざわざ英語で読むのは
英語のお勉強か。

6 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 17:47 ID:BoZgUE+F
しょぼい国立大の一回生ですが英語で
古典力学の本読んでます!

7 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 17:50 ID:???
>>6 しょぼい関西の国立大だね。結構しぼりこまれちゃうぞ。

8 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 18:02 ID:o7QWMIcb
>>6
へぇ。英語って必要なんだ。

9 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 18:04 ID:???
力学が理解できなく ても、英語の勉強 した気になれるので自慰になる

10 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 18:09 ID:???
物理学者を目指している工房です。
英語って何に使ってますか?
また、英語を使えない物理学者に将来はありますか?
それとも英語を使えないと物理学者になれない??

11 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 18:12 ID:Mz//EZ1d
>>10

世界の実質的な共通語が何かを考えてみれば、答えは自ずから導かれる。

とマジレスしておく。

12 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 18:57 ID:???
物理と英語はまったく別物。研究者が物理に専念できるように、
論文の翻訳、講演の同時通訳が付くので、物理学者は
英語の心配をする必要はない。

13 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 19:02 ID:xAiSuj+L
いまでは世界的に権威のある雑誌では日本人のエディターを用意しているので、
日本語で論文を投稿すれば、適切な日本人レフェリーへと審査が回され、
受理されれば専門の翻訳家によって英訳されて掲載される。
そういう雑誌に投稿できないようなDQN研究者は英語を勉強しなくてはならないが、
それ以外は英語の勉強など不要。

14 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 19:30 ID:Mq4pg0Rl
>>11
数学

15 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 19:50 ID:???
>>13
早くそういう雑誌に投稿できるようになりたい…
漏れなんかPRLに出すのがせいぜいのDQNだから、まじ英語つらいよ。


16 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 20:11 ID:???
>>13
まじ?
んでも、「権威のある雑誌」に投稿するような人間で
英語が苦手なやつっているの?


17 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/11 22:26 ID:???
>>16
今も昔も上を目指したかったら物理は英語で出しとけよって考え。
「権威ある雑誌」に載せる程の人はその洗礼を受けているので、ストレス無く英語で出せる。
>>10の世代が投稿する世代はまだ英語全盛だろうが、先の時代にはそれぞれの母国語でもOKとかいう風潮カモナーと夢見てみる。

といっても、出版側からすれば一ヶ国語で統一してくれたほうがうれしいだろうから、無理な願いだと思うが。


18 :6:03/06/12 00:11 ID:Ewb5ihKT
これからがんがん物理学の勉強をしてゆく立場としては
洋書のほうが和書より名著が多いから英語で読んでるんですが
そのへんどうでしょうか?

19 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 00:36 ID:???
>>13 が逝ってるのはどの雑誌だ?
SAPIOか?諸君か?第3文明か?

20 :電気屋M2->三菱重工内定:03/06/12 00:41 ID:s9vBZsnc
>>10
物理、工学の世界では世界共通語は数字とスワヒリ語です。
もっと付け足すと英語よりスペイン語の方がはるかに重要。
まぁ、スワヒリ語と西語やってれば世界でも活躍できるかもよ!

21 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 00:43 ID:???
>>19
「世界」です。

22 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 00:46 ID:???
>>21
なるほど。そりゃ「世界」的に権威があるわな。

23 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 01:06 ID:???
実は、英語で氏んだ香具師もいるのだが

24 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 01:09 ID:???
日本人が英語で書いた論文を読むことがしょっちゅうだよ

25 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 02:05 ID:???
>>21 ウヨ厨房まだいたのか?物理習ってから帰ってこい。


26 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 02:08 ID:???
日本語をアメリカ人も習え。
物理には必要だ。

27 :bebebe:03/06/12 02:10 ID:xHSO6ApD
でも英語だけ得意な理系教授
結構多いよ。
専門的な中身は助手に考えさせたり、
でも、どんな大学でも院に行けば
英語で教科書や論文読むのは当たり前だよね。

28 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 02:21 ID:???
>>26
正面切ってそれ言うと、トマホークが誤爆しに来るかも

29 :イオイオ:03/06/12 03:00 ID:xHSO6ApD
正面切って言わなくても
自然と周知されていくものだと思うが......
とまほーくは無しで

30 :21:03/06/12 10:36 ID:???
>>25
私のなにげない一言があなたを激怒させてしまったことをお詫びします。
私はあなたにとってのバイブルを冒涜してしまったようですね。以後気をつけます。


31 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/12 23:49 ID:???
かけふ

32 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/13 02:18 ID:5N7sCpPs
あなたが探してるのってこれだよね?この中にあったよ♪
http://endou.kir.jp/betu/linkvp/linkvp.html

33 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/13 23:24 ID:???
一回生ですが、Goldsteinを英語で読んでます。

34 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/13 23:28 ID:???
Goldstone?

35 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/14 00:08 ID:???
>>5
サイエンスと日経サイエンス(サイエンティフィック・アメリカン)は違う
>25
>21はサヨだろ。っつーか、サヨとかフェミが科学的と思ってる?

36 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/14 00:11 ID:???
>>35 しかしあなたは読解力がないねえ。

37 :_:03/06/14 00:15 ID:???
http://homepage.mac.com/hiroyuki44/jaz06.html

38 :33:03/06/14 21:14 ID:???
ちっ! くちぼそ一匹か

39 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 02:34 ID:MMFVD4qK
英語が苦痛すぎて鬱ぎみの工房ですが、努力しないで理系の英文を読む方法はありますか?
辞書を使いながらってのもありで。

40 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 04:23 ID:???
>>39
辞書を引く回数をなるべく減らすようにすると楽かも。例えば、
分からない語句が文中に 3 回現れるまで我慢して読み続けるとか、
章節の大意をつかんだらその他は跳ばして読むなど。あとはある程度、
量を読んで慣れるだけ。

>>努力しないで
あえて忠告するなら、お前は理系に向いてないのであきらめた方が良い。
努力した者が必ず成功するとは限らないけど、成功した者の中には
努力した者が多いのは事実だから。

参考までに、大学で使った基礎的な物理のテキスト
http://www.whfreeman.com/tipler/
ジャーナル等
 ・American Journal of Physics
 ・Scientific American
 ・Physics Today

41 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 11:25 ID:???
>>39
分からないから苦痛なのであって、とにかくわからん単語は調べる。
理系英語の文法なんて向こうの厨房レベルだし、
必要な単語量だってRPGの呪文を覚えるのと大差ない(さすがに言い過ぎかw)

あとめんどくさがりの漏れは、オンライン辞書を活用している
忘れた定義とかも、ぐぐれば一発だし。


42 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 11:30 ID:???
あれ、高校生で洋書にあたろうとしてるのか。すげーなw

大学入ってからの事を心配してるなら、受験を突破できれば
それ以上の事は要求されないから気にすんな
(もちろん単語は増えていくが、それは日本語で物理やっても一緒だし)



43 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 11:34 ID:???
>>12
引きこもりにはわからんかもしれんが、
コンファレンスで隣り合った研究者との議論に、通訳なんかつかないよ

44 :39じゃないが:03/06/16 13:51 ID:???
>>40
で、そのリンクにあるテキストってどうだった?
感想希望。難易度とか(英語じゃなくて物理の)も聞きたい。
学部1年くらいの内容なの?
質問ばっかでごめんね。

45 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/16 23:04 ID:???
>>40
>あえて忠告するなら、お前は理系に向いてないのであきらめた方が良い。
英語ばっかり努力してる馬鹿の方が向いてないと思われ。
>努力した者が必ず成功するとは限らないけど、成功した者の中には
物理を勉強するのが努力と感じる人間も向いてないと思われ。
>努力した者が多いのは事実だから。
確率論を偉そうに人に語るのはやめれ。

39も痛いが、他人の感情を害するような発言は今後気をつけてくれ。

46 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/20 23:42 ID:???
ヌヘッホー

47 :12:03/06/20 23:51 ID:???
>>43 お前が参加するような、くそたれコンファレンスの
話をしているのではないのだが。。

48 :13:03/06/23 13:07 ID:???
俺は完全にネタとして書いたんだが、
けっこう釣れててうれしい。

49 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 00:44 ID:???
age

50 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 00:52 ID:???
他人の無知を喜ぶのはイクナイ

51 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 02:49 ID:???
It is wrong that one enjoy ignorance of other.

52 :13:03/06/26 13:34 ID:???
>>51
どうしようもない英語力でつね・・・
まあがんばってください

53 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 14:35 ID:???
It is English ability to make nothing.
Anyway study hard, please.

54 :_:03/06/26 14:35 ID:???
http://homepage.mac.com/hiroyuki44/

55 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 18:09 ID:???
Universe is not expanding.

56 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/26 19:54 ID:???
Surely? You are joking, Mr anonimous?

57 :晒し上げ:03/06/26 19:56 ID:C4mvNHF2
>Mr anonimous

58 :56:03/06/26 20:53 ID:???
Oops! I am mistake.

59 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/27 01:14 ID:35O5YFly
物理ができるなら英語なんていくらでも克服できるよ。

60 :ご冗談でしょう?名無しさん :03/06/27 04:23 ID:Gxs1+d6P
>>59
98%賛成

61 :ご冗談でしょう?名無しさん :03/06/27 23:08 ID:Gxs1+d6P
>>1
天は二才を作らず。
英語の勉強が物理や数学の才能を退化させる事がある。
文句あっか!

62 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/27 23:25 ID:???
Catch me if you can.

63 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/28 01:38 ID:???
英語もできんで物理が出来るつもりになっている人なんていないでしょ。
どうやって論文を調べるのよ。??
自分がすぐにでもその世界へ向けて発表するかもしれないとは考えないのか??

64 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/28 12:22 ID:???

この本読んだ人いませんか? 役に立ちますか?
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4061545248

65 :61:03/06/28 17:04 ID:6vdTy9XW
>>63
勘違いしてるんちゃう?
物理が出来る出来ないは英語の能力と別。


66 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/06/30 00:30 ID:???
本気で英語に抵抗を感じているならそいつは世界が狭すぎる。

67 :山崎 渉:03/07/12 12:29 ID:???

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

68 :山崎 渉:03/07/15 12:59 ID:???

 __∧_∧_
 |(  ^^ )| <寝るぽ(^^)
 |\⌒⌒⌒\
 \ |⌒⌒⌒~|         山崎渉
   ~ ̄ ̄ ̄ ̄

69 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/08/29 01:05 ID:PgUHsvJy
さいきん極力、ノートとかに英語を使うようにしている。
いつかは役に立つだろう、ってんでな。

70 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/08/30 00:58 ID:xuHTZhOb
あんたら、英語を勉強するだの、物理を勉強するだの言ってるけど、この時代英語なんてできて当たり前
できなきゃ時代に取り残されるだけ。必要を感じるやつだけやればいい。子ノアほども

71 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/08/30 01:03 ID:???
>>69みたいな奴こそ究極の場か。
それを得意になってる時点で、空前ゼツゴの馬鹿。

72 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/08/30 01:20 ID:???
>>69
俺も学生時代やってた。結構楽しくなってくるね。
英語はできて当たり前かもしれないが、できなくても取り残されないだろ。

73 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/08/30 01:52 ID:???
>70

そうなんよね。学部教育の段階で
あまりにも学術的な英語の勉強をしてねぇ〜だろ!と
危機感を感じて、英語を勉強していくことにした。
同じ学科にいる、俺の周りの連中はバカばっか?

74 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/01 15:12 ID:FBPWlU3Q
蒸気圧の英訳で、steam pressure と vapor pressure って
両方使うことってありますか。
特に使い分ける場面はあるのでしょうか?


75 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/01 16:20 ID:jUG6vUyW
まあやたらと日本語の文章に英語を取り混ぜちゃって、
余計に読みにくくして論文等に赤ペンびっしり
注意書きされちゃう香具師がたくさんいるのだが。
なんか勘違いしている学生大杉。

76 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/01 16:25 ID:IJMt0e3P
で、社会人になってから研修レポートにも同じことやっちゃって、
「もまえの大学では、ものの書き方も満足に教えんのか?」
とののしられて、逆切れして3日で辞めちゃう勘違い馬鹿大杉。

77 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/09/02 01:33 ID:/8Cb0osp
英語下手、必死だな

78 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/09 17:48 ID:YTlAjlBL
つべこべ言うくらいなら、ちゃんと答えて、すごいところを見せてくれよ。


79 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/09 18:08 ID:???
英語の専門書を翻訳してみるってのはどう?
けっこう読み書き能力の練習にはなると思うんですが

80 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/09 23:57 ID:MmxMsVnR
Francais est premiere.

81 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/10 03:19 ID:IQ9py8GL
ああ。。。物理版はレベルが低くていいね。

英語っていったって、
国連のボードで討論したり、商社に入って契約交渉したり、
ましてやカリフォルニア州知事の選挙に出て演説して
発音が悪いからと煽られるとか、そういうレベルの話じゃないだろ?

物理のテキスト&論文読んで、セミナーで報告したり聞いたりして
場合によっては留学したり、ポスドクでアメリカ住んだり、
そのくらいで英語困るような奴は単なる努力不足でしかない。

普通に高校卒業してれば、物理で生きて行く範囲で困るなんてありえないぞ。


82 :数学の人:03/10/10 05:35 ID:???
物理の英語って数学で使う英語より難しい気がする。

83 :31:03/10/10 06:17 ID:RnFOq974
本当か?数式がある方が予測が出来て、読みやすいだろう!?
俺は普通の英文はさっぱりだが、専門の英文は予測でよめる。
まあグラフ、数式が多いにこしたことは無い!
まあ、専門書はどは、同じ言い回しで、単語の出て来る
種類も圧倒的に制限されるからな!
物理の英文を読むのに必要な力は、やはり物理の力だ!



84 :ご冗談でしょう?名無しさん :03/10/10 08:23 ID:1ZSJ7qeF
専門用語としての単語を知らないのは当然しょうがないが
(といっても、“用語”なんだからすぐ覚えてしまうが)
物理でも数学でも、自然科学系の本や論文の英語は、
高1くらいでも、まともなやつなら読めるよ。
ていうか、物理屋の英語が読めないなっていってるやつは
よほど大学受験でも勉強サボってたやつなんだろう。
そんなやつ、そもそも物理もできるか怪しいよ。

85 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/10 20:52 ID:b0anOs1p
議論を「物理学における日本語の意義」に置き換えてみよう。
日本語は日本で生きていくためには必要だし、日本人と話すには必要である。
なら生活するではないにしても活動の場を英語圏に移したり国際的な学会に出席したりしようとするなら英語は必要だろう。
まあ、必要があれば覚えるだろう。

86 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/10 22:20 ID:???
>>81
"普通"の定義をしてもらわないとなんともいえませんが、
高校卒業レベルで十分なんてそんなことはないと思いますが。
まさか英語圏在住暦が3年以上あることが"普通"といわれれば
それは高校卒業レベルでも十分でしょうけどね。
もちろん論文を読みなれていくうちに"ある程度の"英語力は
自然とつきます。
というかつくぐらい論文読まないと物理の力がつかないです。
ただ、相当努力しないと発音はよくなりませんね。
僕はまだまだだめです。

87 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/10 22:42 ID:L3M31yna
>>86

>高校卒業レベルで十分なんてそんなことはないと思いますが。

確実に、高校卒業レベルで十分だよ。
俺は、英語は普通の成績だったけど、大学入試以来とくに勉強してないし
論文書いたり、セミナー報告したり、アメリカ人研究者と話したりしても
(下手だな俺とは思うけど)それで何か困難になることはない。

特有な言い回しとか、専門用語は、英語力の問題じゃないからね。
それ以外は、確実に大学入試程度の英語で楽勝サバイブできる。
もちろん、それ以上にできるにこしたことはないが。

ま、そうとうなDQN高校だったとか、
今現在DQN大学しか受からなかったとかなら別だけど。
そういうやつは、英語がどうとかいうまえに、
物理もできないだろうから、ここでは除外。


88 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/10 22:53 ID:L3M31yna
>>86
>まさか英語圏在住暦が3年以上あることが"普通"といわれれば
>それは高校卒業レベルでも十分でしょうけどね。

ていうか、高校レベルもろくにやってないやつに限って
こういうバカなことを言うんだよね。
物理の論文書くにも、セミナー報告するにも、大学入試の英作文以下の
表現しか使わない。
むしろ、ネイティブだけの内輪のセミナーでも行かない限り、
平易な表現で、クリアーに話すことを心がけるのがマナー。

それから、それだけ物理の世界を知ってるか知らないけど
「発音」がきれいな物理学者のほうが少ないよ。
日本語英語でも、インド人の英語やロシア東欧系の英語より
確実に通じやすい。
日本人がダメなのは、インド人やロシア人と違って
黙ってるからで、これも英語の問題ではない。


89 :やま:03/10/11 09:21 ID:pDPRE1bq
理系英語の勉強は何の教科書を使えばいいでしょうか?

90 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/11 12:11 ID:5nUCfBJo
>>89
理系英語ってナンダヨw
専門書や論文読めばいいだろ。
そこに出てくる表現がお前の言う理系英語だよ。
表現は、分野によって違ったりするから、
それ以上に一般的な「理系英語」なんだねーよ。

91 :やま:03/10/11 13:21 ID:rQgj5v44
大学で科学英語って授業があるけど、
何の教科書使ってるのかなと思って?

92 :86:03/10/11 22:09 ID:???
>>87
えっと、だから"普通"はどういう意味でお使いですか?
同時に"確実"とはどういう意味でお使いですか?
実際にあなたの書いた英語が一流学術雑誌で
出版されたことがありますか?

世の中では過去形なんて知らない人も多くいるのですよ。
分数の足し算ができない大学生なんてのも多くいるわけで、
"普通"というところに問題を感じました。
このスレを見ていると本物の高校生もいらっしゃるようで、
そういう読者層も考慮していくと、"普通"と簡単に言ってもらっても
よくわからないのです。

もちろん、7帝大クラスの大学院生ならセミナーで発表したり
コミュニケーションをとることぐらいは"普通"できるでしょう。
でも論文を書くとなると、共同研究者や(私はあまり信用してませんが)業者の
ネイティブチェックを受けるかしないと、英語としてはお粗末なものしか
できないのがそのクラスの大学院生の"普通"だと思います。
多くの修士の大学院生は(別に日本語で書いても)はじめからは
まともな文章になっていないかと。



93 :86:03/10/11 22:09 ID:???
>>88
アンチテーゼとして極端な例を出したまでです。だから
『まさか』という言葉をつけました。
論文が大学入試の英作文レベルでは読者は大変ですね。

非英語圏で行われる国際会議ではたしかに過半数が
きれいな発音とはいいがたいです。僕も含めてですが。
でも通じやすいかどうかはまた別で、日本人にとっては
単語間が切れていてなじんでいる日本人の英語が聞きやすいでしょうね。
では他の人にとってはどうなんでしょうか。


94 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 01:41 ID:7AcOGjr+
>>92
>世の中では過去形なんて知らない人も多くいるのですよ。
>分数の足し算ができない大学生なんてのも多くいるわけで、
>"普通"というところに問題を感じました。

お前バカか? 
お前の論理の展開力では、英語の前に物理の能力もうたばわしいねw
「高校レベルの知識」といってるのに、高校レベルに達してないやつを
例に出して反論されてもねw 話にならんな。

それに、そういうやつは、英語で物理をやる状況にならないから問題外だと
ちゃんと書いただろ。日本語も読めないの?
お前が高校レベル以下だな。

>共同研究者や(私はあまり信用してませんが)業者の
>ネイティブチェックを受けるかしないと、英語としてはお粗末なものしか

ネイティブチェックは、英語力に自信のある人だって誰でもやってもらうよ。
アメリカ人だって普通にproof readしてもらうし。
活字になるんだからな。それはマナーの一つだ。


95 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 01:44 ID:7AcOGjr+
>>93

>論文が大学入試の英作文レベルでは読者は大変ですね。

あれれ? 実際に論文読んだことある?
大学入試の英語より簡単なものがほとんどなんだけどね。
夢見るDQN学部生だったのかな?

ま、ゴチャゴチャ言う前に、高校レベルで何が困るか考えてみ?
頭で妄想膨らますだけじゃなくてさ。

注)ここでいう「高校レベル」とは、DQN私大生の学力でも
  渋谷にいる高校生の学力でも、ましてや86=92=93の
  高校時代の学力のことでもないけどね。

96 :86:03/10/12 09:28 ID:???
>>94-95
レスありがとうございました。レスが長いので2つに分けさせていただきます。
長文お許しください。

私は"普通"という言葉でくくられたことに対して疑問を感じたのでレスを入れました。
高校レベルといった場合、高校を卒業し、DQNではない大学に入学できた
人のことをさすというのであれば、普通であるとはいえないまでも
それくらいができる人はいるだろうくらいには思います。
あなたがそういう人であることはわかりますが、それが"普通"なのでしょうか。
人のことまで保障できますか?

あなたは十分ご承知のことかもしれませんが、
文章は通じればいい、というものではなく、読みやすくなければ読んでもらえません。
(したがって私のレスも読まれないかもしれません。)
少なくとも私は読みにくい論文全体を読んだりはしません。
そういう場合、よほど重要なものでない限り、アブストとイントロ、まとめだけを読みます。
少なくとも私の身の回りではそういう人が多いです。
そうやって時間を節約しています。暇な人なら隅から隅まで読むのでしょうが。
あなたとその周辺ではいかがでしょうか。
ここから導かれる重要な点はいいアイデアが書いてあっても読者の目に留まらないし、
参照してもらえないということが生じうということです。
高校レベルでは"十分"ではない、流暢な文章を書く必要があると私が考える所以はここにあります。
(続く)

97 :86:03/10/12 09:29 ID:???
>>96続き
そこで疑問に思うのは、日本語ですらまともな文章を書くのにはそれなりの
鍛錬を必要としますが、ましてや外国語でそんなに流暢に書けるのが"普通"なのでしょうか?
そもそもあなたとその周りの方の大多数が高校までの知識で英語の文章を
流暢に書いておられるのでしょうか?

ネイティブチェックを"誰でも"うけているというのはうそです。
僕が知っているだけでも何人かの先生や助手さんは受けてません。
自分の研究室に近い人に英語の堪能なインド人がいます。
私の場合は彼に頼んでいます。彼にとっても英語は第一言語ではないの
ですが、あなたの定義としてこれもネイティブチェックに入れていいですか?
ついでにお尋ねしたいのですが、ネイティブチェックとproof readは
同列に扱うものなのでしょうか?それは英語力の問題なのですか?

あなたは"普通""十分""誰でも"と極端な言葉を使うことがお好みのようですが、
それぞれの言葉に関して定義をなさっていないので、議論がしにくいです。
小学生が親にものをねだるときに"みんな"もってるからという理由をつけることを
思い出します。

98 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 13:32 ID:RS4ov9qt
>>97
>流暢に書けるのが"普通"なのでしょうか?

べつに物理の論文は“流暢”に書く必要ないよ。
正しく伝わることが最大にして唯一の目的だから。
理系の論文は定型表現が多いし、シンプル&簡潔の方が望ましい。
使う表現は、高校レベル以下だよ(専門用語のぞく)。
いいから、実際に論文読んでみなよ。

何度も言うけど、国連で演説する英語の話じゃないんだよ。
どうでもいいけど、あなたの文章は長い割に中身が無いね。

>ネイティブチェックを"誰でも"うけているというのはうそです。
>僕が知っているだけでも何人かの先生や助手さんは受けてません。

あっそ。じゃ、その人たちがイイカゲンなんじゃない?
ま、高校レベルの学力の反例に、分数のできないやつの話し
持ち出すのと同じ程度に、不適切なサンプルだね。

>ついでにお尋ねしたいのですが、ネイティブチェックとproof readは
>同列に扱うものなのでしょうか?それは英語力の問題なのですか?

行為で分類してどうすんだよ、アホ。
論文の文章を正確に(流暢にじゃないよ)しようとする努力をするって意味だ。
それはネイティブだろうがなかろうが誰でもするんだよ。
まともな神経と研究者としての姿勢があればな。
(それをしないお前の研究室は十分DQNの巣窟)

ところで、あなたは高校を卒業してるのかな?
それすら疑問だな。

99 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 13:56 ID:RS4ov9qt
「普通」に過剰反応してるから一言。

たとえば高校レベルの「数学」の学力といったとき、
>>92=86の論理に従えば、
「文系DQNには分数の掛け算もできないやつもいる
 だから、高校レベルには分数もできないやつも含む」
になるね。
自分がいかにアホなこと言ってるかわかる?
どんなに分数できない大学生が増えようと、
「高校レベルの数学」の中身は変わらない。
カリキュラムってものがあるんだからな。
英語も同じですね。再考してください。

>高校レベルといった場合、高校を卒業し、DQNではない大学に入学できた
>人のことをさす・・・・・・・
>それが"普通"なのでしょうか。人のことまで保障できますか?

世の中にはたくさんDQNがいるでしょうよ。
でも、んなやつのことはしらねーよ。
ここでは英語の物理のテキストや論文読んだり、学会で報告する必要がある
やつの話をしてるわけだからな。
そいつらは英語で物理やる必要もなく、物理以外のの能力を発揮して
社会で立派に生きて行くだろう。


100 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 14:06 ID:0z9ii8P5
100get!
douseomaehajibunmimangaminnnadqntokaiundaro(w

101 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 14:07 ID:ef6rMI3i
俺は>>98に、ほぼ賛成。論文英語は定型があるから簡単。
専門書の英語も簡単だな。前書きの長いやつは、別だけど。
Therforeとかhenceとか使ってればいい。
ただし、単数、複数の区別と冠詞は難しい。これは場合によると
誤解のもとになる。aかtheか無冠詞か迷ったら無冠詞が無難。
aとtheを間違えるとえらいことになるかも。
ネイティブチェックが必要。

102 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 14:20 ID:RS4ov9qt
>>101
>ただし、単数、複数の区別と冠詞は難しい。これは場合によると
>誤解のもとになる。

冠詞は一番つらいですね。
英米のネイティブの小中学校のライティングでも、冠詞ってのは鬼門らしいですし。

ましてやペーパーのネイティブチェックは、ある程度専門わかる人じゃないと
専門用語の名詞はネイティブでもわからないですからね。

アメリカにいたとき、アメリカ人の院生にチェック頼んだんですが、
後で、その院生が、教授に論文にビッチリ赤入れられていて、
あわてて他の研究者に頼んだことがあります。

103 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/12 14:47 ID:2pTxbdmg
そもそも、物理で英語を使って論文を書き、発表をする理由は
きれいな英語使うためでも、ネイティブを感心させるためでもなく、
ロシアや中国や場合によってはアフリカ、南米の非ネイティブ人たちにも
まんべんなく情報を流通させるため。
だから、いくら英語が上手でも、そういう非ネイティブの物理学者の
能力を超えた英語を使うのは不適切だし、ある意味ではマナー違反。

論文で、表現が難しかったり、文法が難しかったりすると
レフェリーから苦情というか訂正求められることもあるし
あまり酷いと、結果がすごく素晴らしいか大御所でもない限り
直すまで載せてもらえないこともある。
自分で意図しないこと書いちゃうのは最悪だしね。
間違って読まれちゃうのはもっと最悪。
そういうこともあって、理系の論文(テキスト)は定型表現が多いし
文法的にも平易なものが大半。

そのレベルが日本ではだいたい、高校卒業(大学入試)程度の
英語あたりだと、不足ない。(語彙はのぞく)
(じっさい高校英語ちゃんと使うの、それだけでかなり大変だし)
学会とかでしゃべる分には、もっと簡単な英語しか使わない。
会話はマジで中学英語だし。

>>86氏にはその辺の事情がわからないのかもしれないけど、
そういうことなんで。
「高校レベル」を納得してもらえたカナ?

104 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/13 11:58 ID:tDwBIFNw
>>86氏の大学ってどこですか?
どこか地方の私立大学ですよね?

105 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/13 17:19 ID:mfrYItZM
>>97

> ネイティブチェックを"誰でも"うけているというのはうそです。
> 僕が知っているだけでも何人かの先生や助手さんは受けてません。

驚き。よく平気で登校できるなぁ。
そのまま載っちゃったら、怖くないのかな?
それとも、86のような椰子の入る大学だから
教授も国内のナアナア学会誌にしか登校しないとか?

106 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/14 02:01 ID:5mrGB65V
>>105
86はDQN文系私大生でした。

107 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/14 03:21 ID:QOJtp7zW
非ネイティブのインド人に校閲してもらって終りって、、、
ハゲワラ
よくそんなに信用できるなワラ

108 :Nanashi_et_al.:03/10/14 19:30 ID:nz07NwOM
>>97
>自分の研究室に近い人に英語の堪能なインド人がいます。
>私の場合は彼に頼んでいます。

ワラた

109 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/14 20:32 ID:???
>>97
>彼にとっても英語は第一言語ではないのですが、あなたの定義としてこれもネイティブチェックに入れていいですか?
おまいは「ネイティブチェック」の「ネイティブ」の意味がわかってないだろうと小一時間(ry

110 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/14 21:51 ID:s7RA1s2S
そういえば、昔研究生できてた人が
「ネガティブチェック」
と言っていたのを思い出した。
彼はどうしているのかなぁ。

111 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/14 23:43 ID:QOJtp7zW
どうやってそのインド人を 流暢 と判断したのかを
聞きたい

112 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/15 03:48 ID:zgtzQPWS
下には下がいると、少し自信がつくスレですね。
それも気休めに過ぎませんが。

113 :86:03/10/15 22:30 ID:???
てめえら氏ねや

114 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 00:48 ID:???
↑つり氏?

115 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 09:47 ID:0bWdwErt
にしても、低脳。

116 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 18:11 ID:O1HeYHjN
英文には気を使わないと駄目だよ。
滑らかな英文でなければ読んでもらえないよ
特にネイティブには。

117 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 18:15 ID:C9Lv6DRt
>>116
一度論文書いてから逝ってね〜

118 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 18:21 ID:O1HeYHjN
>117
もう20ほど書いてるけど、
君は?

119 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 21:27 ID:9wSnfunc
>>118
キミの論文が読む価値なかっただけなんじゃない?
文章で見せかけよくしないと読んでもらえないんじゃしょうがねーよな。

このスレの上の方でも、ネイティブがどうの、流暢がどうのと
意味不明のこだわりしてたやつがいるけど、
べつに海外の物理学者=ネイテティブじゃないんだけどね。
なにか、>>116にも共通の強迫観念でもあるのかな?

俺は査読はまだ7本しかないけど、
ま、英文の表現で論文の読む読まないを決めてるような
DQN物理学者には別に読んでもわらなくてもいいや。
ちなみに、優秀な物理学者ほど非ネイティブとの交流も
論文へのコメントもなれてるから、多少下手なくらいでは
英語でどうこうということはアリエナイけどね。
とくにアメリカでは、田舎のDQN大学でもなければね。

120 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 22:32 ID:???
>>119
夢見がちだね、君

121 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/16 23:11 ID:O1HeYHjN
>>119
自分の庭しか見えてない初心者は黙ってろと。

122 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/17 02:28 ID:???
86といい119といい、極端な奴が多いな.
ま,2ちゃんの恥はかき捨てか.

123 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/17 08:36 ID:gXmO4mLx
>滑らかな英文でなければ読んでもらえないよ
>特にネイティブには。

については119のいってることはきわめて正論だと思う。
86のいう流暢とか116のいう滑らかとかあまり関係ない。
というか、流暢とか滑らかって何指してるかわからないし。
物理的な不正確な記述(上の冠詞の例とかね)は信頼なくすとは思うけど。

124 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/17 11:02 ID:???
アメリカンジョークのひとつやふたつ入れないと読んでもらえないよ。

125 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 02:59 ID:c03xizZo
>>119
理想論者。
現実を知らないんだね。

126 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 07:40 ID:???
高校レベルで十分というのはその通りだと思う。
だけど、高校レベルの英語を使いこなすのが簡単とは思えん。

冠詞、時制、前置詞、基本単語の用法……普通に高校卒業した程度じゃ無理だろ。

127 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 07:47 ID:BnjTaQ9q
>>125
いいから論文読んでみなよ。
それとも、高校の英語まともにやってなくて
高校レベルがどの程度かわからないのかな?

いずれにしろDQNの煽りも飽きてきたな。

128 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 14:33 ID:???
>>116
滑らかとはどういうことか分からないが、
文法めちゃくちゃで意味不明な英語だったら読む気はしないな。
まあ内容がこっちをドキドキわくわくさせてくれるようなものだったら別だが。

文章全体の構成とか、文と文のつながりが滑らか、
ということなら、英語の問題以前と言うこと。

Natureもはっきりと単純明快に書けと言ってる。
http://www.nature.com/nature/submit/gta/index.html#4

短い文で分かりやすく書くのが基本だと思うが。

129 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 14:33 ID:???
論文英語は直す時間がたっぷりあるけど、
学会発表の英語がいけてないとひくね。
とくに質問とかが理解出来ない人とか見てると。
挙句の果てには聴衆の中から助け舟を出してもらったりとか。

130 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 16:43 ID:U9yAsDqz
できるにこしたことはないが、自信もないのにネイティブでもない人間が、
むりして高校英語以上の英語を駆使しようとすると、むしろ意味不明になる。

論文も発表も>>128氏のいうように、単純明快が基本で、
シンプルな表現がしっかり使えることが、必要かつ十分だったりする。
そのレベルが高校レベルを超えることは、物理をやってる限りありえない。
できるにこしたことはないが、高校程度がしっかりできていれば
英語でとやかく言われることはない。

131 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 16:50 ID:ji3Sk46p
早い話、内容が重要だったら日本語でもいける。
別に翻訳しなくてもいい。論文読みたかったら日本語を勉強
しろてなもんよ。皆、争って日本語を勉強するだろ。
重要ならな。

132 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 17:07 ID:+KuFqgHb
>>131
「重要なら、ドイツ語で書いても日本語で書いても、翻訳してもらえる」
なら意味があるが、
あなたが言ってるのは、石原新太郎のようなアホの逆ギレでしかないよ。

133 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 18:44 ID:???
読まないでどうやって重要かどうか判断するのですか?

134 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 19:25 ID:oXr/SJWx
>>133
読んだ人が判断して翻訳する。

135 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 19:26 ID:oXr/SJWx
もしくは、噂が先行して、翻訳が要請されることもある(稀に)

あと、大御所だと読みたい需要がもともとあるから、
誰かが気を利かせて翻訳してくれる。

136 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 20:55 ID:???
若い人の話をしてるんでないの?

137 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 21:12 ID:ttWp/P0/
>>131のDQN発言にれすしただけです。流してください。

138 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/18 22:49 ID:c03xizZo
英語下手が必死すぎ ワラワラ


139 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 01:35 ID:Se60+SND
>>133
別に判断しなくてもいいよ。重要な結果を知らないで損するのはそいつだ。
言っとくが、理論なり発見の先発権というのは、それがどの言語で書かれた
ということとは無関係だ。

140 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 02:35 ID:B9AMY2Vt
↑無知過ぎ
科学の世界ではとっくに英語が公用語とされてますが?
だから日本語の論文はオリジナルペーパーと認められないんですが?
日本語でしか発表しなかったが為にノーベルを逃した
ドキュンも居ますが?

英語音痴、必死すぎるぞ。
一人ヨガリもほどほどにしろ。
あるいは、研究やめろ

141 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 02:42 ID:???
>>139
おまいはそんなに英語の勉強が嫌か。オーヨチヨチ
せいぜい研究人生を棒に振らないこったな(稿

142 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 02:47 ID:Se60+SND
>>140
>だから日本語の論文はオリジナルペーパーと認められないんですが?

誰が認めないんだ? 先発は先発だろ。その事実を認めないって
どこのアフォだよ。

143 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 02:53 ID:Se60+SND
>>141
いつ、俺は英語がヘタだと言った。
俺は英語は得意だよ。嘘だと思うなら、ここで英語でやりあってもいいぞ。
ついてこれるならな。w
だが、そのことと俺の言ってることは関係ない。

144 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 02:54 ID:???
>>142
トーシローはすっ込んでろ

145 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 03:07 ID:Se60+SND
>>144
まともに答えられないお前こそ、はすっ込んでろ。

146 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 03:47 ID:???
いまどき物理の論文を日本語で発表するとか吐かしてる奴が居るのかよ。
お先真っ暗だな。

147 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 03:59 ID:Se60+SND
>>146
わかってないな。「重要なら」と書いただろ。例え話だよ。
内容が重要なら、それを表現する言語なんてニの次という
ごく当たり前のことだ。英語に拘ってるお前らの物理センスは
たいしたことないということを言外に匂わせてるわけだ。
その匂いを嗅ぎ付けたから、むきになってるんだろうな。w

148 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 04:01 ID:OugHSxI/
>>147
まぁ、確かに、グラフを見ただけですごい論文だ、と思うことはあるな。

149 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 04:11 ID:???
こんな時間だというのに

盛 り 上 が っ て ま い り ま し た

150 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 05:00 ID:B9AMY2Vt
ところで、日本語で書かれた物理の原著論文で
歴史に残った凄い論文は在るんですか。
まずはそこを明らかにしてもらいましょう。

151 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 05:06 ID:B9AMY2Vt
ちなみに、フラーレンの存在を初めて予言した件の日本語論文は
見事に無視されたあげくノーベル賞の選からも外されたわけですが?
著者が福井謙一から叱られるというおまけ付きで。

152 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 06:30 ID:XocuivQi
●●●マスコミの 「盗聴/盗撮」 は許されるの?その6●●●    http://natto.2ch.net/mass/kako/1000/10003/1000393251.html
783 名前: 郵便屋 投稿日: 01/10/12 07:22 ID:eqc3p.xc
>だからさー、ドラマや小説のネタにして誰にどういうメリットがあるの?

メリットがあるかないか、というより、嫌がらせや脅しが目的だろ。
嫉妬や妬みのようなくだらない理由で嫌がらせする人っていっぱいいるよ。
普通はありえないと思うだろうけど。
変な不祥事が連発しておこることが事件に取り上げられてるけど。
世の中くだらない個人的感情で仕事をする馬鹿な人がいっぱい、いるんだろうと思う。

969 名前: 文責:名無しさん 投稿日: 01/11/04 13:30 ID:nZuvB+Z1
>>951
関係者というのは、盗聴された私と親しい間柄にある人や、知人のことです。
たとえば家族とか、電話で話した人、家で話題にした人、友人等です。
家族が知人と電話で話した内容がネタになった事があったり、知人の名前が
ドラマに使われたりします。

970 名前: 967 投稿日: 01/11/04 13:52 ID:v3mAO06V
>>969
あるね。最低だな。最近じゃ不治てれびとか。業界内の遊び感覚でやってると思うね。


153 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 11:59 ID:???
日本語で書いたらグラフの意味もわからないのでは?
だって軸も日本語で書いてあるんでしょ?任意目盛云々と

154 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 12:20 ID:Se60+SND
ネイティブチェックといっても難しくないかな。
ヘタするとアイデアを横取りされることも有り得ないか。
皆、どういう人に頼むの?

155 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 13:13 ID:???
>>154
大学に論文をチェックする仕組みがある。
faculty限定だけど...


156 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 15:11 ID:leKkPQdy
>>154
だからプレプリントという仕組みがある。

先取性を確保しながら、コメントをもらったり
マイナーな誤りや英語を修正して行く。

ときには、根本的な誤りが見つかっちゃうこともある。

157 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 15:15 ID:leKkPQdy
だいたい、論文がいきなり雑誌に登場するということは少なく
プレプリントとかセミナーのかたちで、その分野の人たちには
ある程度認知され、その間に論理のミスを訂正したり、
もちろん英語なんかも直しながら、決定版として最終的に
雑誌に掲載というのがポピュラーなプロセスだよ。

158 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 15:23 ID:Se60+SND
プレプリントの時点で先取性は得られたと考えていいの?

159 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 15:43 ID:leKkPQdy
>>158
場合によるけどね。普通は先取性は得られる。そのための仕組みだし。
ニュートンライプニッツの時代から、先取性の確保のため書簡を
配布していたことから来てる制度だから。

ある程度メジャーなセミナーとか、その分野の有名人のまえでの
オープンなセミナーでも、先取性を証明してもらえることもあるけどね。
そういう場合は、間をとって共著にしろとか言われることもあるらしい。

すごく極端な例だが、先輩から聞いた伝聞話では
セミナー配布の論文を読んだ同じ研究やってる外国の知らない
研究者から
「お前の結果とオレの結果を合わせれば、ドコドコの研究より
先にペーパーにできるから共著にしないか?」
なんていうお誘いも来るらしい。
まぁ、共同研究なんてのは、そういうあたりから始まることも多いんだよね。

160 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 15:52 ID:A/VpGUPN
>>154
大御所の気まぐれかポット出の一発屋でもない限り研究の組織名でどの関係の論文が出来上がるのかは
業界人には認識されますので、横取りなんてそう簡単にできませんよ。

また、同分野の研究をしている人とある程度親しくなれば、下書きや判定段階の論文や没原稿を交換したりもしますが
それが相手のアイディアを刺激しても横取りと取ったりはしません

161 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:06 ID:Se60+SND
だげど、横取りってのはあるみたいだね。
物理とは違うが、DNAの発見でもあったらしい。
上が下のものを横取りするケースだが。
これが一番多いんだろうな。

162 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:11 ID:???
>>154
答えに窮して話をそらしましたか。
ま、ネイティブチェックすらしたこともないトーシローは
偉そうなこと言うなってこった。

163 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:13 ID:???
論文の執筆経験がろくに無いトーシロー日本人が
ネイティブチェックすら受けずに投稿するなんて
マナー違反も甚だしいですね。これだからトーシローは。。。

164 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:19 ID:???
>>161
DNAでそんな話は無いな。

165 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:22 ID:Se60+SND
>>162
その質問って何なんだ?
しかし、シロート相手にムキになるお前は痛いな。w

166 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:22 ID:Se60+SND
>>164
あるよ。

167 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:25 ID:???
>>166
詳しく

168 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:30 ID:???
>>165
余計な話は要らないから、日本語で書かれた重要な
物理の論文とやらを紹介してくださいよ。
まさか、勝手な憶測で偉そうなことを言い続けていたわけですか。

169 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:37 ID:Se60+SND
>>168
何で俺がそんなもの知ってなきゃなんないんだ?
それにどうして、お前に答えなきゃなんないんだ?

170 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:42 ID:Se60+SND
>>167
詳しくは知らない。ワトソンとクリックの助手が取ったDNAの写真を
彼らが横取りしたらしい。これは、かなり有名な話だからネット
で検索すれば出てくるはず。

171 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:51 ID:???
>>170
お前は嘘吐きだ。
憶測だけでものを言う癖があるようだな。
フランクリンはワトソン&クリックと何の上下関係もない。
それに、ワトソン&クリックはフランクリンのデータを
盗んでなどいない。

172 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 16:54 ID:???
>>170
お前はもう一つ憶測だけで嘘を言ってるよな。
重要なら日本語の論文でも海外の研究者から読まれるとかなんとか。

173 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 17:02 ID:???
自称「英語が得意」な素人研究者は御気楽で良いよなワラ
夢物語に浸っていられてワラ
うらやましいや

174 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 17:21 ID:Se60+SND
>>171
ワトソンとクリックの横取りの話は本当らしいと言ったまで。
本当でないならそれでもいい。別に俺は拘らない。
ただ、俺を嘘つき呼ばわりするなら、その根拠を示してくれ。

175 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 17:24 ID:Se60+SND
>>172
とかなんとかじゃなく、正確に言ってもらおうか。
そしてそれが嘘である証拠をみせてくれ。
人を嘘つき呼ばわりするからには、それくらいしろよな。

176 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 17:26 ID:Se60+SND
>>173
自称だけじゃない。英語で語りあおうじゃないか。

177 :Nanashi_et_al.:03/10/19 17:53 ID:???
>>174-176 邪魔だから消えろ

178 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 17:58 ID:Se60+SND
>>177
お前が消えればいい。
しかし、もう少しましなこと言えよ。

179 :悲しい自称研究者の虚しい発言一覧:03/10/19 18:17 ID:lxy6EtSN
この自称研究者の言動をまとめてみました。

>>131
>早い話、内容が重要だったら日本語でもいける。
>別に翻訳しなくてもいい。論文読みたかったら日本語を勉強
>しろてなもんよ。皆、争って日本語を勉強するだろ。
>重要ならな。

>>139
>別に判断しなくてもいいよ。重要な結果を知らないで損するのはそいつだ。
>言っとくが、理論なり発見の先発権というのは、それがどの言語で書かれた
>ということとは無関係だ。

>>142
>誰が認めないんだ? 先発は先発だろ。その事実を認めないって
>どこのアフォだよ。

>>145
>まともに答えられないお前こそ、はすっ込んでろ。

>>147
>わかってないな。「重要なら」と書いただろ。例え話だよ。
>内容が重要なら、それを表現する言語なんてニの次という
>ごく当たり前のことだ。英語に拘ってるお前らの物理センスは
>たいしたことないということを言外に匂わせてるわけだ。
>その匂いを嗅ぎ付けたから、むきになってるんだろうな。w

180 :悲しい自称研究者の虚しい発言一覧:03/10/19 18:18 ID:lxy6EtSN
これまで強気発言を繰り返していた自称研究者は
>>150-151にやり込められた途端に勢いを失い、
話のスリカエを始めます。

>>154
>ネイティブチェックといっても難しくないかな。
>ヘタするとアイデアを横取りされることも有り得ないか。
>皆、どういう人に頼むの?

自称英語上手な自称研究者が突然、ネイティブチェックを
気にし始めました(笑 一度もネイティブチェックを使っ
たことがなかったようです(笑 そんな人だからこその
>>131なんですね(笑 だんだん不憫になってきました。
そして先取権の問題へと話をスリカエてゆきます。

181 :悲しい自称研究者の虚しい発言一覧:03/10/19 18:18 ID:lxy6EtSN
>>158
>プレプリントの時点で先取性は得られたと考えていいの?

>>161
>だげど、横取りってのはあるみたいだね。
>物理とは違うが、DNAの発見でもあったらしい。
>上が下のものを横取りするケースだが。
>これが一番多いんだろうな。

>>165
>その質問って何なんだ?
>しかし、シロート相手にムキになるお前は痛いな。w

>>169
>何で俺がそんなもの知ってなきゃなんないんだ?
>それにどうして、お前に答えなきゃなんないんだ?

>>170
>詳しくは知らない。ワトソンとクリックの助手が取ったDNAの写真を
>彼らが横取りしたらしい。これは、かなり有名な話だからネット
>で検索すれば出てくるはず。

もう逆ギレばっかりですよ(笑

182 :悲しい自称研究者の虚しい発言一覧:03/10/19 18:28 ID:lxy6EtSN
悲しい自称研究者についてのプロファイリング

・論文を書いたことがない。あっても卒論と日本語の講演要旨のみ。
・研究の世界に関して、本やネットで読みかじった程度の知識しか持たない。
・空想や憶測、妄想を背景にして発言する癖がある。
・一人よがりであり、他人とまともな議論が出来ない。

結論: この人物は恐らく、いわゆる電波学者である。

183 :sage:03/10/19 18:28 ID:???
正直、面白いw

184 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 18:42 ID:Se60+SND
>>179
>>180
>>181
>>182
お前もヒマだな。w
俺は物理の素人だよ。
その俺に踊らされてるお前等って痛すぎないか。www

185 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 18:46 ID:Se60+SND
>>182
とどめの一発を言うと、俺は物理の研究もしていない。
俺の物理の知識は高校までだ。w

186 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 18:52 ID:???
あーあ、醜態晒し尽くして
いたたまれなくなって
また言い訳が始まりましたよ
今度は自称「釣り師」で逃げるらしい
本気で恥さらしたくせに
洒落だよと言って逃げる気か・・・

187 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 19:07 ID:Se60+SND
>>186
もう終わりだよ。いつまでも、うだうだ言ってるんじゃねえ。
わからないのか。馬鹿はしつこくて困る。

188 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 19:36 ID:???
自称クンは粘着だなぁワラワラ
キモイ

189 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/19 19:49 ID:???
けっきょくおまいらなにがいいたいんだ?

190 :Nanashi_et_al.:03/10/19 19:59 ID:???
英語論文を書くならば綺麗な英文を書くよう
心がけるべきです。実際のところ、日本人の
書いた論文は無視されがちです。
多分に英語の汚さと日本人蔑視に縁っています。

191 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/20 10:33 ID:8nXn84cH
>>190
日本人は、ライティングはそんなに悪い水準じゃないですよ。
少なくとも、意味のある論文を英語で書くようなレベルの人は。

>日本人の書いた論文は無視されがちです。
もないなぁ。
論文は、公表されてしまえば無視したくてもできませんからね。
あと
>日本人蔑視
したい人がいても、蔑視してない人が評価しちゃえば無意味だもん。
逆によい結果を蔑視感情で黙殺なんてあったら
その物理学者、別の意味で終わっちゃうからね。

それから、「綺麗」ってなに?
何度も言われてるけど「正確」「明確」が基本。


192 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/10/20 20:04 ID:H9+X6ry2
↑釣りはもうウンザリだ

193 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/11/03 01:08 ID:8Xx2TVim
英語下手は評価されないよ

194 :ご冗談でしょう?名無しさん:03/11/03 01:36 ID:CTp7kmd0
その前に、物理できなきゃ話にならないけどな。

56 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)